Translation of "ancora valida" in English


How to use "ancora valida" in sentences:

Gia', se la tua offerta di trasferimento e' ancora valida.
That is, if your offer for me to move in still stands?
A meno che la vostra gentile offerta non sia ancora valida.
Unless your kind offer still stands.
L'offerta è ancora valida: 300 in oro per il Winchester, più le pistole che vuoi.
Offer still goes... $300 in gold for your Winchester... Whatever you pick.
Ma per oggi l'offerta è ancora valida, prima che inizi il clamore di un processo.
But for today the offer stands... before the... publicity of a trial begins.
quella frase fu scritta dal signor Robert Burns nel 1 785 ed è ancora valida.
That was written by Mr. Robert Burns way the fuck back in 1 785 and it still is news.
La mia carta di credito era ancora valida.
Luckily my credit card was still technically valid.
Volevo sapere se la tua offerta è ancora valida.
I wanted to see if your offer was still good.
Se l'offerta è ancora valida. mi piacerebbe allenare la squadra.
If the offer still stands, I'd like to coach the team.
E a proposito del diavolo volevo sapere se la tua offerta di aiuto è ancora valida.
And speaking of the devil I was wondering if your offer to help was still standing.
A dire il vero gli asiatici fanno cosi' a causa delle pressioni dei genitori, ma la mia obiezione e' ancora valida.
Actually, the Asian kids are probably just responding to parental pressure, but my point is still valid.
La mia offerta è ancora valida.
I'm still offering to pay you to find them.
Sembra che la scommessa sia ancora valida.
Looks like the bet still on.
La diagnosi del nostri team di scleroderma e' ancora valida.
Our team's scleroderma diagnosis still holds.
Quindi, questo significa che la tua offerta e' ancora valida per Natale?
So does that mean your offer still stands for Christmas?
Un'ordinanza restrittiva ottenuta contro qualcuno in un'altra citta', sarebbe ancora valida se io andassi in qualche altro posto?
If I had a restraing order against someone in another city, would it still be valid if I went someplace else?
Io non sono la maggior parte degli uomini e la mia offerta e' ancora valida.
I'm not most men. And the offer still stands.
L'offerta del governo è ancora valida, potresti essere libero fra un anno forse meno.
The government's offer stands. You could be on the street in a year, maybe less.
La tua autorizzazione e' ancora valida.
Your security authorization is still valid.
Mi chiedevo... se l'offerta del caffè fosse ancora valida.
I wonder, does the offer of coffee still stand?
La mia offerta e' ancora valida.
My question to you still stands.
Ma se firmi subito... la mia proposta e' ancora valida.
Sign this right now, and my deal is still on the table.
Senti, se la proposta è ancora valida, la risposta è sì.
Listen, if the offer still stands, the answer is yes.
Dunque la tua patente EMT-P e' ancora valida e... e i medici hanno approvato la tua richiesta.
So your EMT-P license is still valid and medical has cleared your request.
Secondo te la mia tessera della biblioteca e' ancora valida?
Do you think my library card will still be valid, Kate?
È ancora valida la tua offerta?
Um, is that offer still on the table?
La minaccia e' ancora valida, comunque.
And that threat still stands, by the way.
L'offerta di unirsi a te e Ghost è ancora valida?
Is the offer to join you and Ghost still on the table?
L'altra offerta è ancora valida, se dovessi cambiare idea.
The other offer's still on the table if you change your mind.
Percio', se mi stai chiedendo se la mia proposta e' ancora valida... la mia risposta e' "Si'."
If you ask me if my marriage proposal still stands... my answer is yes.
Non credo che l'offerta di Hornigold sia ancora valida, se è questo che vuoi sapere.
I don't imagine Hornigold's offer still stands, if that's what you're asking.
L'offerta della grazia è ancora valida.
The pardons are on the table.
Tu prega di avere una polizza di responsabilità professionale ancora valida.
Just pray your malpractice insurance is up-to-date.
E, Susan, la mia offerta e' ancora valida.
And, Susan, my offer still stands.
In realta', sono venuta a dirti, che la nostra offerta e' ancora valida.
Actually, I came to tell you, our offer is still good.
Insomma, la nostra precedente conversazione, è ancora valida.
You know, the conversation we had before, it still applies.
Che diamine, adoro quando la roba è ancora valida.
Yeah, I love when shit applies.
L'offerta per l'Oregon e' ancora valida?
The Oregon offer's still on the table?
Significa che la teoria dell'iniezione di vaiolo di Max e' ancora valida?
Meaning Max's smallpox injection theory still stands.
Controlla che la tua carta sia ancora valida.
Check that your card is still valid.
Questa è una ricerca del 1986, ma ancora valida.
This is a research which was done in '86, but it's still valid.
Nonostante ciò, sappiamo che grazie al suo ritrovamento l'ipotesi che la vita sia tuttora presente su Marte rimane ancora valida.
Regardless, what we know is that because of the discovery, the hypothesis that there is still life present on Mars today remains a viable one.
1.8047549724579s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?